От автора: Это вовсе не шутка. Написано на полном серьезе. Последствие продолжающегося изучения образа Веталы, который не так уж неожиданно вывел меня на Кощея Бессмертного.
Написано очень кратко. Но основная мысль, как мне кажется, изложена внятно. Вообще материала собрано на самом деле уже столько, что вполне может потянуть на книжку.
читать дальшеКощей Бессмертный остается самым загадочным и неизученным персонажем русских сказок. Немалой причиной этому служит то обстоятельство, что углубляясь в этимологические дебри происхождения имени Кощея исследователи совершенно необоснованно то производят имя от слова «кость» (и исходя из этого рисуют образ костлявого старика), то возводят его к тюрскому «кащей» (раб, пленник) и «кош» (казна) на основании чего делают поспешные выводы о природе этого персонажа, часто объединяя возникающие образы между собой. Кто только не вспоминает строк А.С. Пушкина из «Руслана и Людмилы»: «Там царь Кащей над златом чахнет…».
Эти сформировавшиеся и укоренившиеся в сознании образы мешают увидеть, обнаружить иную ипостась Кощея, не надуманную, а ту, которая была ему присуща в столь отдаленные времена, что от нее сохранились лишь слабые следы в сказках, породив новую мифологию и новые сказания о нем. Сказания, имеющие мало чего общего с первоначальными представлениями о Кощее.
А что если предположить, что у слова «кош» было и другое значение, которое не принимается в расчет, но которое может пролить свет на изначальную природу Кощея?
Если обратиться к словарям, то легко выяснить, что в тех же тюрских языках слово «кош» означало помимо всего прочего еще и птицу.
В.Н. Демин правильно указывает в своей книге «Русь Гиперборейская», что в более раннюю эпоху протоиндевропейцы входили вместе прототюрками, протоугрофиннами и другими протоэтносами в состав единой и нерасчлененной культурно-исторической общности, с единым праязыком, общими мифологическими представлениями и что слово «кош» могло быть дошедшим до нас реликтовым свидетельством об этом единстве.
Однако отмечая этот факт, он, как и остальные исследователи сосредотачивается на таких значениях слова «кош» как: "корзина", "короб"; "ларь", "ящик"; "старое русло реки"; "дружина, отдельный подвижный отряд, часть войска"; "ставка князя, воеводы"; "воинский обоз;"; "укрепленный лагерь"; "зимовье промыловика-охотника"; "жребий, судьба", почему-то забывая или отметая в сторону его связь с обозначением птицы.
Но какое отношение птица могла иметь к Кощею?
Если мы обратимся непосредственно к тексту сказок, в которых фигурирует Кощей, то сразу заметим повторяющийся в них элемент. Когда Иван-царевич попадает в дом Кощея, то тот обязательно упоминает некую «русскую коску». «Русской коской пахнет», - произносит он в одном варианте сказки про «Кощея Бессмертного». «Русской коски слыхом не слыхать, видом не видать, а русская коска сама на двор пришла?» - в другом варианте. На эти его утверждения похищенная невеста Ивана-царевича (Ненаглядная Красота или Василиса Кирбитьевна) неизменно отвечает: «Сам по Руси летал, русского духу нахватался — от тебя русским духом и пахнет».
Таким образом, нам сразу дается ответ, что же это за «коска» такая. Речь идет о духе, душе. «Коска», «кош». Схожесть слов неслучайна. И то и другое имеет отношение к душе. Душу же издревле наши предки представляли в облике птицы. Покидая тело, она подобно птице взлетала в небеса. Уподобление птицы и души распространено в таком огромном числе культур, что не нуждается в каких-либо дополнительных доказательствах и все иные значения имени Кощея, несомненно, являются позднейшими его переосмыслениями из-за сходства со словами: кость, кащей и прочими.
В одном из вариантов уже упомянутой сказки Кощей как бы, между прочим, так и назван своим древним, еще не переосмысленным именем: «Кош Бессмертный». Бессмертная душа. По этой причине он как птица летает в сказках. И по этой же причине Кощей подобно Бабе Яге мгновенно чует присутствие живой души. Иван-царевич олицетворяет собой не что иное, как живую или смертную душу в отличие от бессмертной души Кощея. В этом же кроется и причина антагонизма этих двух персонажей. Встреча Ивана-царевича и Кощея – это встреча носителей смерти и бессмертия. Смутное отражение представления глубокой древности о том, как смерть появилась на белом свете. Все что уцелело от мифа, когда-то широко распространенного не только среди предков славян, но многих (если не всех) народов мира. Подтверждением всему вышесказанному служит и связь смерти Кощея с яйцом.
Кощей в сказке признается, что не знает смерти. Смерть как бы существует сама по себе, отдельно от него.
«Моя смерть далече: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке — заяц, в зайце — утка, в утке — яйцо, а в яйце — моя смерть!»
Итак, бессмертие достигается путем разделения души и смерти. Бессмертие – отсутствие смерти. Душе уготована вечная жизнь.
В перечисленной цепочке ключевым является утверждение, что смерть Кощея заключена в яйце. Яйцо же в древности как раз было символом жизни и возрождения. И когда Иван-царевич из сказки разбивает или раздавливает яйцо, то это символизирует собой акт уничтожения жизни, в данном случае вечной жизни Кощея. А в мифе, следы которого уцелели в сказке, это символизировало приход смерти в мир людей. Уничтожение жизни порождает смерть.
После этого уже не вызывает вопросов очевидная связь Кощея с подземным миром, отождествляемым с миром смерти. Кощей умирает и сам становится олицетворением смерти как первый умерший. А заодно и хозяином царства смерти.
Выясненные элементы мифа о смерти и бессмертии позволяют понять также первоначально сакральный смысл сказки «Курочка Ряба».
1. Жили-были дед да баба,
2. У них была курочка ряба.
3. Снесла курочка яичко:
4. Пестрó, вострó, костянó, мудренó, -
5. Посадила яичко в осиновое дупёлко,
6. В кут под лавку.
7. Мышка бежала, хвостом вернула,
8. Яичко приломала.
9. Об этом яичке дед стал плакать,
10. Бабка рыдать, вереи хохотать,
11. Курицы летать, ворота скрипеть,
12. Сор под порогом закýрился,
13. Двери побутусились, тын рассыпался,
14. Верх на избе зашатался...
15. А курочка ряба им говорит:
16. - Дед не плачь, бабка не рыдай,
17. Куры не летайте,
18. Ворота не скрипите, сор под порогом
19. Не закуривайся,
20. Тын не рассыпайся,
21. Верх на избе не шатайся -
22. Снесу вам еще яичко:
23. Пестрó, вострó, костянó, мудренó,
24. Яичко не простое - золотое.
По тексту сказки хорошо видно, что речь идет не о простой курочке и не об обычном яйце. Что данная сказка является уцелевшим свидетельством о существовании неких древних мифологических представлений.
Дед и баба из сказки – никто иные как первопредки. Первые люди. Их старость служит тому подтверждением. Яйцо – символ жизни. В сочетании с птицей (а как бы мы ни относились к курице, нельзя отрицать ее принадлежность к птичьему племени) перед нами снова иносказательное, символическое описание вечной жизни, бессмертия. Получение яйца от мифической птицы символизирует вечную жизнь, бессмертие первопредков. Но смерть не дремлет. Мышь в сказке разбивает яйцо, и этим действием делает всех людей смертными. В древних мифологических традициях инодоевропейцев и Древнего Египта мышь олицетворяла смерть. Лишившись бессмертия, баба и дед плачут. Добрая птица – подательница жизни (яйцо=жизнь) – утешает их обещанием снести еще одно яичко, уже не простое, а золотое. По сути, это иносказательное обещание, что смерть не восторжествует над жизнью, смерть не окончательна. Тело смертно, но душа ведь бессмертна. Обещание возрождения и уже по-настоящему вечной жизни. И так как яйцо золотое, то возрождения на совершенно новом уровне. После этого неудивительно, что обряд, восходивший к данному древнему верованию, не просто прижился в христианской традиции, но органично слился с ней.
И понятным становится языческий обычай оставлять яйца на могилах как символ новой, вечной жизни тех, кто покинул этот мир, как символ бессмертия души.
Кощей Бессмертный, Курочка Ряба и прочие сказки
От автора: Это вовсе не шутка. Написано на полном серьезе. Последствие продолжающегося изучения образа Веталы, который не так уж неожиданно вывел меня на Кощея Бессмертного.
Написано очень кратко. Но основная мысль, как мне кажется, изложена внятно. Вообще материала собрано на самом деле уже столько, что вполне может потянуть на книжку.
читать дальше
Написано очень кратко. Но основная мысль, как мне кажется, изложена внятно. Вообще материала собрано на самом деле уже столько, что вполне может потянуть на книжку.
читать дальше