Ты заходи, если что. (с)
Вот я подвиг и совершила. Медаль мне! И побольше!
читать дальше- Забудьте про уравнение… оно не решаемо. – Лейтенант задыхался, тщетно пытаясь насытить кислородом свою кровь. Жить ему оставалось недолго. Маккой осторожно взял лейтенанта за безвольно-вытянутую руку. Пальцы инстинктивно охватили запястье, нащупывая пульс.
- Нам надо прорваться сквозь линию фронта.
Слова были не более чем шепотом. Лейтенант не просил, чтобы его пожалели, он требовал повиновения. На мгновение Маккой позавидовал твердости его убеждений. За свою жизнь сам он никогда не был ни в чем уверен.
Единственный шанс. Он убегал от собственной жизни или стремился к ней? Но, возможно, он вообще не двигался.
Я устала, Леонард. Ничего не меняется. И никогда не изменится.
Глаза лейтенанта затуманились.
Маккой провел рукой по влажным волосам и лейтенант тут же бровями выказал неодобрение. Он мысленно улыбнулся. Упрямец, вне всякого сомнения…
Он посмотрел мимо лейтенанта.
- Кадет, вперед и на середину.
Неуклюжий молодой человек выступил вперед, отвечая на вызов, который мог предназначаться любому из двенадцати кадетов.
- Да, сэр?
Он показал кадету жестом, что ему надлежит встать на колени с другой стороны возле лежащего лейтенанта и внимательно выслушать то, что тот ему скажет.
- Запоминайте, кадет, - тихо сказал лейтенант. – У нас нет времени. Вы должны вбить клин… в оборону тэриков. Дог-1 пытается… прорваться. Разорвите цепь… и Браво сможет присоединиться.
Кадет вытаращился на лейтенанта, затем бросил быстрый взгляд на Маккоя, словно просил подтверждения.
- Как…
- Два отряда, - добавил лейтенант. Его веки трепетали. – Один, чтобы прорваться… другой в прикрытие.
- Боевой порядок дарон?
- Учебная миссия, кадет. - Глаза лейтенанта медленно закрылись. Губы, едва шевельнувшись на последнем слове, замерли.
- Он…?
- Потерял сознание.
Он умирает, и я не в силах этому помешать. Медицина 23 века, а пациенты по-прежнему умирают от потери крови. Это абсурд. Он посмотрел вниз на бледные черты лица и слегка приоткрытый рот.
На его месте должен быть я.
Они оба знали правду, хотя ничего так и не сказали. Может быть, молодой лейтенант не придавал значения своему героическому поступку. Как если бы подставляться под удар было частью его работы.
- Что нам делать, сэр? – спросил кадет.
- Вы получили приказ, кадет.
- Я не уверен, что он понимал что говорит, - кадет провел кончиком языка по своим пересохшим губам. – Это не означает, что я проявляю непочтительность… но выглядело так, что он не мог здраво мыслить. Я думаю надо выжидать, пока к нам не присоединятся другие отряды.
Лицо Маккоя моментально запылало и что-то тяжелое сдавило ему грудь. Это все, что кадеты собираются делать? Ждать пока кто-то спасет их, ждать, в то время как их товарищи рискуют собственными жизнями, чтобы прекратить восстание?
Рука лейтенанта была мягкой и холодной; пульс слабым и нитевидным.
На его месте должен быть я.
- Он умирает, а вы собираетесь ждать.
Он вспомнил Гари и Гуерреро и множество лиц безымянных офицеров, чьи тела усеяли поле, корчившихся от боли, брошенных во имя высшей необходимости, возвышенных принципов. Но неотступно преследовал его и образ лейтенанта, стоявшего на том же поле, прижимая рукой окровавленный бок, бесстрашно и непреклонно. Лицо кадета почти что уничтожило этот образ.
- Мы защищаем здесь Федерацию, мистер, а, следовательно, и эту землю.
- Я не уверен…
- В чем? В том, что вы обязаны выползти из этой дыры и встретиться лицом к лицу с врагом?
Потянувшись через тело лейтенанта, он схватил кадета за руку.
- Вы будете следовать отданному приказу, кадет. Я не намерен торчать здесь и смотреть как этот человек умирает, пока вы пытаетесь угадать как следует поступить.
Не ослабляя захвата, он легонько отправил кадета к остальным.
- Он умер? – спросил один из кадетов.
- Нет, черт возьми, - ответил Маккой, - но умрет, если мы не доставим его обратно в лагерь.
- Как нам это сделать?
- Напрямую через боевые порядки тэриков.
Одно он знал точно: если они задержатся здесь, тэрики до них доберутся. Он достаточно долго бездействовал. Пришло время двигаться. Быстро он повторил приказ лейтенанта и разделил кадетов на две группы.
- Установите фазеры на поражение и самый широкий радиус действия. Несмотря ни на что не отставайте.
Он посмотрел каждому в глаза.
- Мы сделаем это и мы выживем.
Что за вид у него был, когда он стоял с окровавленными руками, покрытый грязью и потом.
Он наблюдал за тем, как кадеты взобрались по склону расщелины и исчезли. Неспешно он вернулся к пациенту. Его долг и ответственность были очевидны, но он не мог не чувствовать вины, трепыхавшейся в его сознании. Он был врачом. И обязан был спасать жизни, а не отправлять их на гибель.
Огонь фазеров разрезал воздух. Он стоял, ощущая внезапный всплеск адреналина. Множество фазеров беспорядочно стреляло. Стрельбу периодически перемежали бессвязные команды. В этот хаос свою лепту вносила глухая пульсация протооружия. Они вступили в бой с противником.
Он присел на пятки и прикрыл лейтенанта рукой. Чуткие пальцы ощутили равномерное колебание груди. Он все еще дышал. Каким то чудом молодой человек был жив. Что заставляло его бороться? Семья? Долг?
Я даже не знаю твоего имени.
Он не знал ничьих имен из команды. Они были пациентами и их идентифицировали по полученным ранениям, подразделяли и распределяли. Граница между доктором и пациентом была четкой; сохранение дистанции между ними считалось основой выживания и поддержания здравого рассудка. С лейтенантом все было по-другому. Он не знал почему.
Стрельба прекратилась так же быстро как и началась. В зловещей тишине он услышал как бешено колотится его сердце и с каким шумом воздух устремляется в его легкие. Он придвинулся к лейтенанту, не отрывая взгляда от горной гряды. Дым стелился над землей и смешивался с меловой пылью планеты в аморфную завесу, которая, казалось, жила своей собственной жизнью. За этой завесой что-то перемещалось. Множество силуэтов тесным строем двигалось к нему по горной гряде.
Они не берут пленных.
Тонкая струйка пота скатилась по виску. Звук сердцебиения почти оглушал. Ряд фигур достиг вершины гряды и начал спуск по склону. Его первой четкой мыслью было, что он не только не сумел исполнить свои обязанности перед пациентом, но и свой долг перед Федерацией. Тысяча световых лет от дома, но ничего не изменилось.
Не удался брак. Не удалась карьера.
Он посмотрел вниз на умирающего лейтенанта.
- Прости.
- Сохраняйте движение. Всем вниз.
Безупречный английский язык. Он всмотрелся. Силуэты стали различимы, и их без труда можно было идентифицировать как тэриков, но… следом за ними вырисовывались изнуренные люди в форме Звездного Флота, и среди них несколько неопытных кадетов, гнавших повстанцев в кратер как овец в загон.
Сколько кадетов осталось на поле боя? Сколько серебряных гробов заполнят ими? В южной части хребта другой отряд из офицеров Звездного Флота, старших по возрасту и бывалых, спешно спускался по склону, чтобы присоединиться к товарищам. Кто-то знакомый с лицом озабоченным и напряженным, отделился от отряда, держа курс к Маккою, стоявшему в бессменной вахте. Но светлые глаза, не отрываясь, смотрели не на него, а на раненного офицера у его ног.
Гари бросился к лейтенанту и упал на колени. Страх моментально стер с его лица дерзкое выражение и показал Маккою какую привязанность молодой энсин питал к лейтенанту; привязанность, проявившуюся от ужаса его потерять.
Гари настойчиво взглянул на Маккоя.
- Он…?
- Нет. Но у нас не осталось времени.
Гари не стал тратить время впустую, рявкнув приказ о немедленной эвакуации. После этого молодой человек на мгновение замер и взглянул на друга.
- Он сделал это. Он отвлек целую армию чертовых тэриков.
Офицеры и санитары спешили спасти юного лейтенанта, имени которого Маккой по-прежнему не знал. Все мысли о сражении исчезли из головы Маккоя, пока он боролся за то, чтобы поддержать тонкую нить жизни лейтенанта.
Все разговоры в лагере велись о том, как дюжина свежеиспеченных кадетов, захватила целую армию повстанцев. Негромкий гул голосов наводнял коридоры и лестничные площадки. Теперь, после того как сражение закончилось, и Звездный Флот победил, офицеры занимались тем, что поздравляли друг друга с победой и потчевали рассказами о бое, как будто столкновение было не более чем страничкой давней историей. И раненные получили долю своей славы, выставляя на показ шрамы как награды.
Маккой пришел в отделение для выздоравливающих, опоздав на десять минут. Он отсыпался после долгой вахты, которую нес в операционной прошлой ночью и позволил себе без спешки принять душ перед началом дежурства. Он стоял в коридоре и наслаждался искусственным микроклиматом больницы. Солнце в небо стояло невысоко, но температура снаружи неуклонно повышалась. Он был рад, что этим утром его ждал обход и не придется покидать здание.
- Вы выглядите отдохнувшим. - Эми Торгусон занимала картотечный стол и делала заметки в файлах пациентов. Она была на втором году интернатуры и, обучаясь в Медицинской школе при Звездном Флоте, несла службу как военный офицер в третьем поколении.
- Я отдохнул, - сказал он и посмотрел на регистрационную карту. В отделении находилось около сорока пациентов. Обход и обновление их больничных карт займет большую часть дня.
- Вас разыскивали какие-то люди, - вернувшись к свом файлам, проговорила Торгусон.
- Люди?
- Двуногий вид с большим количеством полос на манжетах. Коммандер Р’елл, Главный хирург Седьмой заставы и одна изрядная задница.
- Что я натворил?
- Вы теперь важный человек, - она по-прежнему не отрывала взгляда от своего планшета. По положению ее плеч было ясно, что она над чем-то работает.
- Все говорят о вас.
Все?
- Ты что-то знаешь, - решительно произнес он.
- Я знаю множество вещей, - уголки ее рта резко взмыли вверх. Она продолжала возиться с файлом.
- Я должен догадаться?
Она подошла к стеллажу с файлами и, вынув один, подала ему как переходящий приз.
- Это протооружие противная штука. Кирку провели дренирование раны прошлой ночью. Мы считали, что он не выживет.
- Кто? – Он взял файл.
- Лейтенант. Гиповолемический шок. Р.В.К. (рассеянная внутрисосудистая коагуляция). К счастью он не умер. – Она смотрела на него, ее глаза сияли. – Вы всего лишь спасли ему жизнь.
Его глаза сузились. Что это означало?
- Не каждый день удается спасти детище Звездного Флота.
Торгусон посмотрела мимо него и нахмурилась.
- Диаз, не тащите это сюда.
Он сосредоточился на карте, как только она вернулась к столу.
- Меня не заботит, что вам приказали… - ее голос постепенно затих.
Он уставился на имя указанное в файле. Кирк, Джеймс Т., лейтенант, назначен на звездолет «Фаррагут». Название корабля ни о чем не говорило, хотя Торгусон утверждала, что этот человек пользовался влиянием, возможно, был сыном известного адмирала или что-то в этом роде. С другой стороны Маккой был всего лишь сельским доктором, незнакомым с военными идолами. Но любопытство росло, по мере того как он медленно шел по отделению для выздоравливающих. Конечно, лейтенант отличался своими манерами, выделяясь на фоне рядовых офицеров, ищущих признания. Интеллект и быстрота мышления, действия Кирка отвлекли силы тэриков, позволив Звездному Флоту восстановить контроль. Даже с учетом того, что вся честь за это досталась кадетам.
Завеса тайны усилилась возле кровати лейтенанта. Едва приблизившись, он услышал тихое бормотание незнакомого голоса.
«… часть работы. Вы понимаете это. Гуерраро понимал…». Пауза. «И капитан Гарровик».
Он остановился за перегородкой. Ответ был настолько тихим, что он его не услышал, но слова другого мужчины были произнесены громко и сочувствующим тоном.
- Иногда это вопрос не прорыва через линию врага, а вопрос времени.
Безо всякого предупреждения из-за перегородки показалась фигура. Маккой невольно выпрямился, чувствуя дискомфорт от того, что его поймали за подслушиванием. Гордость помешала ему уйти, пока здоровяк приближался. Знаки различия на золотой рубашке были такими же как у Кирка, только у этого человека на манжете был дополнительный галун. Капитан.
Как же звали этого человека? Бэйли? Бэйн?
- Доктор Маккой, я хотел поблагодарить вас за спасение жизни лейтенанта Кирка.
Он мысленно смутился как от того, что его имя было известно человеку которого он до этого никогда не встречал, так и от того что не последовало никакого замечания за то что он подслушивал.
- Я… Мне многие помогали… сэр.
- Я слышал другое. - Капитан расправил плечи. – Весь медицинский персонал был отозван с линии фронта.
- Да, сэр.
Капитан довольно долго изучал его, затем оглянувшись на перегородку, снова сосредоточил внимание на нем.
- Лейтенанта Кирка после обеда переправят на «Фаррагут». Я вынес вам благодарность, доктор. Вы выказали силу и характер на поле боя. Звездный Флот признателен вам за вашу службу.
Почему эта речь звучала как отрепетированная?
- Я хотел бы, чтобы вы присоединились к бригаде врачей на «Фаррагуте». Звездный Флот нуждается в людях вашего калибра.
Служба на звездолете? Человек моего калибра? Что Кирк наговорил капитану?
- Спасибо, сэр.
Капитан помолчал. Маккой начал было думать, что дал неправильный ответ на предложение. Казалось, что от него чего-то ждут.
Наконец капитан произнес: «Продолжайте, доктор», и прошел мимо него. Он выждал несколько секунд понимая, что упустил нечто важное, но никак не мог определить что именно. Как бы то ни было, он чувствовал, что Кирк имел к этому прямое отношение. Он шагнул за перегородку. Кирк был мертвенно-бледным; он лежал неподвижно и сразу же посмотрел на него так, словно ждал его прибытия.
- Вы должны спать, - сказал он, изучая диагностическую панель над кроватью. – Как вы себя чувствуете?
- Лучше, - сказал Кирк слабым голосом.
- Это не мудрено. Вы потеряли большое количество крови. Я потратил много времени, пытаясь остановить кровотечение.
- Разве я умирал.
На какой-то миг он подумал, что это вопрос, но потом столкнулся взглядом карих глаз и подошел ближе. Молодой лейтенант считал себя непогрешимым. Конечно, человек не смог бы оценить собственное состояние в пылу сражения. Или это было сущностью хорошо-обученного офицера? Долг прежде всего.
Кто же ты?
Губы Кирка растянулись в слабой, откровенной улыбке. Лейтенант намеревался удержать победу.
- Хорошо, - произнес он неохотно, признавая поражение, и осторожно опустился на стул возле кровати.
- Все еще не решаемо.
Фраза прозвучала как дружеское предостережение. Возможно, оно им и было. Кирк вращался во всем этом дольше него, и кое-что понял о том, как действуют военные, и, похоже, стал одним из них. Реплика подразумевала, что Маккой военным не стал.
- Я благоговею, - ответил он шутливо. – Не каждый день встречаешь героев.
Кирк нахмурился и повертел головой на подушке. – Я не герой.
- Вы спасли Звездный Флот, - сказал он. - Вы спасли меня.
В ответ ни застенчивого возражения, ни ложной скромности, ни полного признания. Только молчание. Чего в действительности жаждал этот молодой человек? Не медалей или продвижения по службе. Не признания за то, что он делал.
- Почему вы продолжали бороться? – неожиданно спросил он.
- А почему вы остались?
Тупик. Ни один из них не собирался раскрыть тщательно оберегаемые секреты.
Что ж, пусть так и будет.
- Капитан сообщил, что меня переводят на «Фаррагут». Вы не замешены в этом каким-то образом?
- Капитан Бэйнсуорт распознает хорошего офицера, едва увидев его.
Веки Кирка смыкались от усталости.
- Я всего лишь сельский врач.
Уголки рта Кирка приподнялись, и ленивая усмешка пробежала по его бледным губам.
- Неплохо, Костоправ.
Костоправ?
Он постоял.
- Поспите, лейтенант.
- Джим, - сказал негромко Кирк, закрывая глаза.
Он наблюдал за спящим человеком со странным чувством надежды. Единственный шанс сказал Кирк. Но для Маккоя это был второй шанс. Вместо смерти на поле боя назначение на звездолет. Он выжил и впервые с нетерпением ожидал, что принесет завтрашний день. Улыбаясь, он сложил руки за спиной и отправился на обход.
Примечание: Кирк назвал Маккоя не "Боунз" пока что, а Sawbones. Поэтому перевела как "костоправ".
читать дальше- Забудьте про уравнение… оно не решаемо. – Лейтенант задыхался, тщетно пытаясь насытить кислородом свою кровь. Жить ему оставалось недолго. Маккой осторожно взял лейтенанта за безвольно-вытянутую руку. Пальцы инстинктивно охватили запястье, нащупывая пульс.
- Нам надо прорваться сквозь линию фронта.
Слова были не более чем шепотом. Лейтенант не просил, чтобы его пожалели, он требовал повиновения. На мгновение Маккой позавидовал твердости его убеждений. За свою жизнь сам он никогда не был ни в чем уверен.
Единственный шанс. Он убегал от собственной жизни или стремился к ней? Но, возможно, он вообще не двигался.
Я устала, Леонард. Ничего не меняется. И никогда не изменится.
Глаза лейтенанта затуманились.
Маккой провел рукой по влажным волосам и лейтенант тут же бровями выказал неодобрение. Он мысленно улыбнулся. Упрямец, вне всякого сомнения…
Он посмотрел мимо лейтенанта.
- Кадет, вперед и на середину.
Неуклюжий молодой человек выступил вперед, отвечая на вызов, который мог предназначаться любому из двенадцати кадетов.
- Да, сэр?
Он показал кадету жестом, что ему надлежит встать на колени с другой стороны возле лежащего лейтенанта и внимательно выслушать то, что тот ему скажет.
- Запоминайте, кадет, - тихо сказал лейтенант. – У нас нет времени. Вы должны вбить клин… в оборону тэриков. Дог-1 пытается… прорваться. Разорвите цепь… и Браво сможет присоединиться.
Кадет вытаращился на лейтенанта, затем бросил быстрый взгляд на Маккоя, словно просил подтверждения.
- Как…
- Два отряда, - добавил лейтенант. Его веки трепетали. – Один, чтобы прорваться… другой в прикрытие.
- Боевой порядок дарон?
- Учебная миссия, кадет. - Глаза лейтенанта медленно закрылись. Губы, едва шевельнувшись на последнем слове, замерли.
- Он…?
- Потерял сознание.
Он умирает, и я не в силах этому помешать. Медицина 23 века, а пациенты по-прежнему умирают от потери крови. Это абсурд. Он посмотрел вниз на бледные черты лица и слегка приоткрытый рот.
На его месте должен быть я.
Они оба знали правду, хотя ничего так и не сказали. Может быть, молодой лейтенант не придавал значения своему героическому поступку. Как если бы подставляться под удар было частью его работы.
- Что нам делать, сэр? – спросил кадет.
- Вы получили приказ, кадет.
- Я не уверен, что он понимал что говорит, - кадет провел кончиком языка по своим пересохшим губам. – Это не означает, что я проявляю непочтительность… но выглядело так, что он не мог здраво мыслить. Я думаю надо выжидать, пока к нам не присоединятся другие отряды.
Лицо Маккоя моментально запылало и что-то тяжелое сдавило ему грудь. Это все, что кадеты собираются делать? Ждать пока кто-то спасет их, ждать, в то время как их товарищи рискуют собственными жизнями, чтобы прекратить восстание?
Рука лейтенанта была мягкой и холодной; пульс слабым и нитевидным.
На его месте должен быть я.
- Он умирает, а вы собираетесь ждать.
Он вспомнил Гари и Гуерреро и множество лиц безымянных офицеров, чьи тела усеяли поле, корчившихся от боли, брошенных во имя высшей необходимости, возвышенных принципов. Но неотступно преследовал его и образ лейтенанта, стоявшего на том же поле, прижимая рукой окровавленный бок, бесстрашно и непреклонно. Лицо кадета почти что уничтожило этот образ.
- Мы защищаем здесь Федерацию, мистер, а, следовательно, и эту землю.
- Я не уверен…
- В чем? В том, что вы обязаны выползти из этой дыры и встретиться лицом к лицу с врагом?
Потянувшись через тело лейтенанта, он схватил кадета за руку.
- Вы будете следовать отданному приказу, кадет. Я не намерен торчать здесь и смотреть как этот человек умирает, пока вы пытаетесь угадать как следует поступить.
Не ослабляя захвата, он легонько отправил кадета к остальным.
- Он умер? – спросил один из кадетов.
- Нет, черт возьми, - ответил Маккой, - но умрет, если мы не доставим его обратно в лагерь.
- Как нам это сделать?
- Напрямую через боевые порядки тэриков.
Одно он знал точно: если они задержатся здесь, тэрики до них доберутся. Он достаточно долго бездействовал. Пришло время двигаться. Быстро он повторил приказ лейтенанта и разделил кадетов на две группы.
- Установите фазеры на поражение и самый широкий радиус действия. Несмотря ни на что не отставайте.
Он посмотрел каждому в глаза.
- Мы сделаем это и мы выживем.
Что за вид у него был, когда он стоял с окровавленными руками, покрытый грязью и потом.
Он наблюдал за тем, как кадеты взобрались по склону расщелины и исчезли. Неспешно он вернулся к пациенту. Его долг и ответственность были очевидны, но он не мог не чувствовать вины, трепыхавшейся в его сознании. Он был врачом. И обязан был спасать жизни, а не отправлять их на гибель.
Огонь фазеров разрезал воздух. Он стоял, ощущая внезапный всплеск адреналина. Множество фазеров беспорядочно стреляло. Стрельбу периодически перемежали бессвязные команды. В этот хаос свою лепту вносила глухая пульсация протооружия. Они вступили в бой с противником.
Он присел на пятки и прикрыл лейтенанта рукой. Чуткие пальцы ощутили равномерное колебание груди. Он все еще дышал. Каким то чудом молодой человек был жив. Что заставляло его бороться? Семья? Долг?
Я даже не знаю твоего имени.
Он не знал ничьих имен из команды. Они были пациентами и их идентифицировали по полученным ранениям, подразделяли и распределяли. Граница между доктором и пациентом была четкой; сохранение дистанции между ними считалось основой выживания и поддержания здравого рассудка. С лейтенантом все было по-другому. Он не знал почему.
Стрельба прекратилась так же быстро как и началась. В зловещей тишине он услышал как бешено колотится его сердце и с каким шумом воздух устремляется в его легкие. Он придвинулся к лейтенанту, не отрывая взгляда от горной гряды. Дым стелился над землей и смешивался с меловой пылью планеты в аморфную завесу, которая, казалось, жила своей собственной жизнью. За этой завесой что-то перемещалось. Множество силуэтов тесным строем двигалось к нему по горной гряде.
Они не берут пленных.
Тонкая струйка пота скатилась по виску. Звук сердцебиения почти оглушал. Ряд фигур достиг вершины гряды и начал спуск по склону. Его первой четкой мыслью было, что он не только не сумел исполнить свои обязанности перед пациентом, но и свой долг перед Федерацией. Тысяча световых лет от дома, но ничего не изменилось.
Не удался брак. Не удалась карьера.
Он посмотрел вниз на умирающего лейтенанта.
- Прости.
- Сохраняйте движение. Всем вниз.
Безупречный английский язык. Он всмотрелся. Силуэты стали различимы, и их без труда можно было идентифицировать как тэриков, но… следом за ними вырисовывались изнуренные люди в форме Звездного Флота, и среди них несколько неопытных кадетов, гнавших повстанцев в кратер как овец в загон.
Сколько кадетов осталось на поле боя? Сколько серебряных гробов заполнят ими? В южной части хребта другой отряд из офицеров Звездного Флота, старших по возрасту и бывалых, спешно спускался по склону, чтобы присоединиться к товарищам. Кто-то знакомый с лицом озабоченным и напряженным, отделился от отряда, держа курс к Маккою, стоявшему в бессменной вахте. Но светлые глаза, не отрываясь, смотрели не на него, а на раненного офицера у его ног.
Гари бросился к лейтенанту и упал на колени. Страх моментально стер с его лица дерзкое выражение и показал Маккою какую привязанность молодой энсин питал к лейтенанту; привязанность, проявившуюся от ужаса его потерять.
Гари настойчиво взглянул на Маккоя.
- Он…?
- Нет. Но у нас не осталось времени.
Гари не стал тратить время впустую, рявкнув приказ о немедленной эвакуации. После этого молодой человек на мгновение замер и взглянул на друга.
- Он сделал это. Он отвлек целую армию чертовых тэриков.
Офицеры и санитары спешили спасти юного лейтенанта, имени которого Маккой по-прежнему не знал. Все мысли о сражении исчезли из головы Маккоя, пока он боролся за то, чтобы поддержать тонкую нить жизни лейтенанта.
Все разговоры в лагере велись о том, как дюжина свежеиспеченных кадетов, захватила целую армию повстанцев. Негромкий гул голосов наводнял коридоры и лестничные площадки. Теперь, после того как сражение закончилось, и Звездный Флот победил, офицеры занимались тем, что поздравляли друг друга с победой и потчевали рассказами о бое, как будто столкновение было не более чем страничкой давней историей. И раненные получили долю своей славы, выставляя на показ шрамы как награды.
Маккой пришел в отделение для выздоравливающих, опоздав на десять минут. Он отсыпался после долгой вахты, которую нес в операционной прошлой ночью и позволил себе без спешки принять душ перед началом дежурства. Он стоял в коридоре и наслаждался искусственным микроклиматом больницы. Солнце в небо стояло невысоко, но температура снаружи неуклонно повышалась. Он был рад, что этим утром его ждал обход и не придется покидать здание.
- Вы выглядите отдохнувшим. - Эми Торгусон занимала картотечный стол и делала заметки в файлах пациентов. Она была на втором году интернатуры и, обучаясь в Медицинской школе при Звездном Флоте, несла службу как военный офицер в третьем поколении.
- Я отдохнул, - сказал он и посмотрел на регистрационную карту. В отделении находилось около сорока пациентов. Обход и обновление их больничных карт займет большую часть дня.
- Вас разыскивали какие-то люди, - вернувшись к свом файлам, проговорила Торгусон.
- Люди?
- Двуногий вид с большим количеством полос на манжетах. Коммандер Р’елл, Главный хирург Седьмой заставы и одна изрядная задница.
- Что я натворил?
- Вы теперь важный человек, - она по-прежнему не отрывала взгляда от своего планшета. По положению ее плеч было ясно, что она над чем-то работает.
- Все говорят о вас.
Все?
- Ты что-то знаешь, - решительно произнес он.
- Я знаю множество вещей, - уголки ее рта резко взмыли вверх. Она продолжала возиться с файлом.
- Я должен догадаться?
Она подошла к стеллажу с файлами и, вынув один, подала ему как переходящий приз.
- Это протооружие противная штука. Кирку провели дренирование раны прошлой ночью. Мы считали, что он не выживет.
- Кто? – Он взял файл.
- Лейтенант. Гиповолемический шок. Р.В.К. (рассеянная внутрисосудистая коагуляция). К счастью он не умер. – Она смотрела на него, ее глаза сияли. – Вы всего лишь спасли ему жизнь.
Его глаза сузились. Что это означало?
- Не каждый день удается спасти детище Звездного Флота.
Торгусон посмотрела мимо него и нахмурилась.
- Диаз, не тащите это сюда.
Он сосредоточился на карте, как только она вернулась к столу.
- Меня не заботит, что вам приказали… - ее голос постепенно затих.
Он уставился на имя указанное в файле. Кирк, Джеймс Т., лейтенант, назначен на звездолет «Фаррагут». Название корабля ни о чем не говорило, хотя Торгусон утверждала, что этот человек пользовался влиянием, возможно, был сыном известного адмирала или что-то в этом роде. С другой стороны Маккой был всего лишь сельским доктором, незнакомым с военными идолами. Но любопытство росло, по мере того как он медленно шел по отделению для выздоравливающих. Конечно, лейтенант отличался своими манерами, выделяясь на фоне рядовых офицеров, ищущих признания. Интеллект и быстрота мышления, действия Кирка отвлекли силы тэриков, позволив Звездному Флоту восстановить контроль. Даже с учетом того, что вся честь за это досталась кадетам.
Завеса тайны усилилась возле кровати лейтенанта. Едва приблизившись, он услышал тихое бормотание незнакомого голоса.
«… часть работы. Вы понимаете это. Гуерраро понимал…». Пауза. «И капитан Гарровик».
Он остановился за перегородкой. Ответ был настолько тихим, что он его не услышал, но слова другого мужчины были произнесены громко и сочувствующим тоном.
- Иногда это вопрос не прорыва через линию врага, а вопрос времени.
Безо всякого предупреждения из-за перегородки показалась фигура. Маккой невольно выпрямился, чувствуя дискомфорт от того, что его поймали за подслушиванием. Гордость помешала ему уйти, пока здоровяк приближался. Знаки различия на золотой рубашке были такими же как у Кирка, только у этого человека на манжете был дополнительный галун. Капитан.
Как же звали этого человека? Бэйли? Бэйн?
- Доктор Маккой, я хотел поблагодарить вас за спасение жизни лейтенанта Кирка.
Он мысленно смутился как от того, что его имя было известно человеку которого он до этого никогда не встречал, так и от того что не последовало никакого замечания за то что он подслушивал.
- Я… Мне многие помогали… сэр.
- Я слышал другое. - Капитан расправил плечи. – Весь медицинский персонал был отозван с линии фронта.
- Да, сэр.
Капитан довольно долго изучал его, затем оглянувшись на перегородку, снова сосредоточил внимание на нем.
- Лейтенанта Кирка после обеда переправят на «Фаррагут». Я вынес вам благодарность, доктор. Вы выказали силу и характер на поле боя. Звездный Флот признателен вам за вашу службу.
Почему эта речь звучала как отрепетированная?
- Я хотел бы, чтобы вы присоединились к бригаде врачей на «Фаррагуте». Звездный Флот нуждается в людях вашего калибра.
Служба на звездолете? Человек моего калибра? Что Кирк наговорил капитану?
- Спасибо, сэр.
Капитан помолчал. Маккой начал было думать, что дал неправильный ответ на предложение. Казалось, что от него чего-то ждут.
Наконец капитан произнес: «Продолжайте, доктор», и прошел мимо него. Он выждал несколько секунд понимая, что упустил нечто важное, но никак не мог определить что именно. Как бы то ни было, он чувствовал, что Кирк имел к этому прямое отношение. Он шагнул за перегородку. Кирк был мертвенно-бледным; он лежал неподвижно и сразу же посмотрел на него так, словно ждал его прибытия.
- Вы должны спать, - сказал он, изучая диагностическую панель над кроватью. – Как вы себя чувствуете?
- Лучше, - сказал Кирк слабым голосом.
- Это не мудрено. Вы потеряли большое количество крови. Я потратил много времени, пытаясь остановить кровотечение.
- Разве я умирал.
На какой-то миг он подумал, что это вопрос, но потом столкнулся взглядом карих глаз и подошел ближе. Молодой лейтенант считал себя непогрешимым. Конечно, человек не смог бы оценить собственное состояние в пылу сражения. Или это было сущностью хорошо-обученного офицера? Долг прежде всего.
Кто же ты?
Губы Кирка растянулись в слабой, откровенной улыбке. Лейтенант намеревался удержать победу.
- Хорошо, - произнес он неохотно, признавая поражение, и осторожно опустился на стул возле кровати.
- Все еще не решаемо.
Фраза прозвучала как дружеское предостережение. Возможно, оно им и было. Кирк вращался во всем этом дольше него, и кое-что понял о том, как действуют военные, и, похоже, стал одним из них. Реплика подразумевала, что Маккой военным не стал.
- Я благоговею, - ответил он шутливо. – Не каждый день встречаешь героев.
Кирк нахмурился и повертел головой на подушке. – Я не герой.
- Вы спасли Звездный Флот, - сказал он. - Вы спасли меня.
В ответ ни застенчивого возражения, ни ложной скромности, ни полного признания. Только молчание. Чего в действительности жаждал этот молодой человек? Не медалей или продвижения по службе. Не признания за то, что он делал.
- Почему вы продолжали бороться? – неожиданно спросил он.
- А почему вы остались?
Тупик. Ни один из них не собирался раскрыть тщательно оберегаемые секреты.
Что ж, пусть так и будет.
- Капитан сообщил, что меня переводят на «Фаррагут». Вы не замешены в этом каким-то образом?
- Капитан Бэйнсуорт распознает хорошего офицера, едва увидев его.
Веки Кирка смыкались от усталости.
- Я всего лишь сельский врач.
Уголки рта Кирка приподнялись, и ленивая усмешка пробежала по его бледным губам.
- Неплохо, Костоправ.
Костоправ?
Он постоял.
- Поспите, лейтенант.
- Джим, - сказал негромко Кирк, закрывая глаза.
Он наблюдал за спящим человеком со странным чувством надежды. Единственный шанс сказал Кирк. Но для Маккоя это был второй шанс. Вместо смерти на поле боя назначение на звездолет. Он выжил и впервые с нетерпением ожидал, что принесет завтрашний день. Улыбаясь, он сложил руки за спиной и отправился на обход.
Примечание: Кирк назвал Маккоя не "Боунз" пока что, а Sawbones. Поэтому перевела как "костоправ".
А ты думаешь, чего мы добиваемся, когда дифирамбы тебе поем?
Если есть способности (а они у тебя есть), желание (тоже наблюдается) и время (это как карты лягут) то пуркуа бы не па?!
Спасибо. Чудесный фик. Чудесный перевод. Потрясающие эмоции!