Ты заходи, если что. (с)
UPD: Готово. Желающим могу выслать архив с книгой в формате .rtf :)

Академия наук СССР
Игра Веталы с человеком: тибетские сказки
Перевод с тибетского, предисловие и примечания Ю.Парфионовича.
Издательство "Наука", Главная редакция восточной литературы, Москва, 1969.


читать дальше

@темы: книги

Комментарии
15.07.2010 в 07:02

Ты заходи, если что. (с)
21 Юноша-пастух
Пришел Тенчжуп на кладбище Прохладная Роща, заставил Волшебного Мертвеца слезть с верхушки дерева, посадил его в мешок и понес. А по дороге Волшебный Мертвец начал рассказывать новую историю.
Жил один сирота. 0тец и мать его умерли, когда он был еще совсем маленьким. Добрый сосед взял ребенка к себе в дом и воспитывал наравне со своими детьми. Когда мальчику исполнилось шестнадцать лет, у соседа умерла жена. Погоревал тот немного и взял новую. Новая жена невзлюбила юношу. Бранила его, попрекала, а то и вовсе приказывала ему забирать свою одежонку и убираться прочь из дому. Муж, напротив, очень любил смышленого мальчика и не хотел с ним расставаться. Но, как говорится, «отворачивающегося ночью лица долго не вытерпеть», и он сдался на уговоры жены. Собрал немного ячменных лепешек, сушеного сыра, цзамбы*, связал все в узелок — юноше в дорогу. Вышли они из дому, дошли до перекрестка дорог, стал сосед давать юноше последнее напутствие:
— Слушай, сынок! Сейчас мы должны расстаться, дальше пойдешь один. Опасайся в пути сильной жары, сильного холода и диких зверей. Помни также старую пословицу: «Даже сто друзей — мало, даже один враг - много», поэтому никогда не забывай хорошего друга.
Склонил юноша голову, на глаза слезы навернулись, пожелал здоровья и счастья своему благодетелю и зашагал по дороге.
Шел юноша несколько дней и наконец пришел в большое селение. Там он стал пастухом в семье одного богача. Каждый день выгонял он овец на пастбище и следил, чтобы они наедались досыта. За это хозяин отвел ему каморку для жилья да давал каждый день немного цзамбы.
Юноша жил в своей каморке не один, было у него трое друзей: щенок, кот и попугай. Ежедневно, пригнав овец с пастбища и загнав их в хлев, шел юноша в свое жилище,— а друзья уж его дожидаются. Посадит он кота за пазуху, щенок у ног ляжет, а попугай сядет на жердочку. Ест юноша и друзьям остатки бросает. Так шли у них день за днем.
Только нежданно-негаданно свалилась на юношу беда. Погнал овец на горное пастбище, а вечером, вернувшись домой, совсем занемог. На следующее утро и подняться не может. Все тело у него взволдыряло и загноилось, горло распухло, и голос пропал. Лежит юноша на войлочной подстилке в своей каморке, говорить не может, только глаза еще смотрят — жив, значит. Хозяин ежедневно приносил ему чая и цзамбы, но только юноша ни есть, ни пить не мог. А через несколько дней стало ему со всем плохо. Тело огнем горит, боль нестерпимая, во рту пере сохло — море выпьешь, не напьешься, голова отяжелела, не поднять. «Ну,— думает юноша,— видно, смерть пришла». И слышит он тут, как во сне, что разговаривают двое. Один и говорит: «Добрый наш друг тяжко болен. Нет человека, чтобы присмотреть за ним, нет лекарства, чтобы вылечить, нет близкого друга, чтобы помочь. Жаль, ах, как жаль!»
Второй в ответ вздыхает:
— А мы бы и рады помочь, да только он нашего языка не понимает. Говори не говори — что толку?
Очень удивился юноша, услышав такие речи. «Здесь никого нет, кто же это говорит?» — подумал он. Кое-как открыл глаза, видит, в углу щенок и кот между собой разговаривают. Кот опять говорит:
— Скажи, что за болезнь у нашего друга и есть ли против нее какое-нибудь средство?
— Болезнь его оттого,— отвечает щенок,— что, возвращаясь с горного пастбища, он укололся об ядовитый шип и яд попал в кровь. И лечение очень простое. Надо кровью черной козы смазать тело, а козью печень съесть — тут болезнь и пройдет. Только как сказать об этом нашему другу?
Еще больше удивился юноша, услыхав такие слова. Не знал, то ли верить им, то ли нет, да решил, что хуже не будет. На другой день, когда хозяин принес еду и питье, он сказал ему, что болезнь можно вылечить кровью черной козы. Хозяину было жалко юношу, и он согласился ему помочь. Убили черную козу, ее кровью смазали тело юноши, а козью печень дали ему съесть. Прошел только один день, и юноша совсем поправился. И горло не болит, и нарывы на теле прошли.
С тех пор минуло много дней. Но вот внезапно захворал сын хозяина. Заболела у него голова — сил нет терпеть, от боли он даже по полу катался. Что только ни делал хозяин, чтобы вылечить сына: и лам приглашал, чтобы читать над ним заклинания, и моления заказывал, и дорогие благовония перед статуями святых курил — ничего не помогало. Больному с каждым днем становилось все хуже и хуже.
Несчастный отец забросил хозяйство, ни на что не обращал внимания. А юноша по-прежнему каждый день гонял овец на горное пастбище, только на сердце ему легла тяжесть, как будто кто-то пригоршню камней положил.
Как-то раз ночью он никак не мог заснуть и долго лежал с закрытыми глазами. И вдруг слышит в комнате разговор. Один голос говорит:
— Посмотрите, как стараются ламы, целыми днями читают заклинания над сыном нашего хозяина, только ему от этого не лучше. Ну и глупцы же они!
Удивленный юноша приоткрыл один глаз посмотреть, кто же это говорит. Смотрит, это попугай, щенок и кот. Кот сказал:
— Да, это верно, но есть ли средство от болезни хозяйского сына?
Попугай отвечал:
— Средство простое, болезнь приключилась оттого, что мальчику во время сна залез в ухо паук. С каждым днем он растет, питаясь кровью и гноем в ухе ребенка. Это и есть причина сильных болей. Чтобы избавиться от паука, надо поставить палатку из синей ткани, внутри палатки развести огонь и брызгать водой. Затем посадить в палатку больного и ударить в барабаны, Паук подумает, что наступило лето и слышатся звуки грома. Тогда он вместе с паучатами обязательно вылезет из уха. Тут-то и надо их убить. Так больной излечится без всякого лекарства.
— Но ведь люди не понимают нашего языка, какой толк от твоих слов? — вздохнул щенок.
Юноша хорошенько запомнил слова попугая и на следующий день все подробно пересказал хозяину. Поверить хозяин не поверил, но все способы лечения были испробованы и ничего не оставалось, как попробовать этот. Поэтому хозяин распорядился, чтобы юноша-пастух приготовил все необходимое для лечения. Юноша сделал все, как сказал попугай: поставил па латку из синего сукна и посадил в нее больного, потом принес и палатку жаровню с горящими углями, а когда в палатке стало совсем жарко, начал разбрызгивать там воду и одновременно изо всех сил бить в барабан, поставленный около уха больного, И тут хозяин увидел, как из уха больного поползло множество больших и маленьких пауков. Всех пауков тут же убили, а сын хозяина поправился.
Хозяин не знал, как и благодарить своего пастуха. Он видел, каким правдивым и добрым человеком был трудолюбивый юноша, никогда не отлынивавший от работы. И тогда он отдал юноше в жены свою дочь и дал за ней большое приданое.
Когда рассказ дошел до этого места, Тенчжуп сказал:
— Я хочу спросить тебя: каким образом юноша, который раньше не знал языка животных, потом так хорошо понимал все, о чем они говорили?
Но Волшебный Мертвец не ответил ему — он тут же улетел назад, на кладбище Прохладная Роща.
15.07.2010 в 07:03

Ты заходи, если что. (с)
22. Каменный лев
Быстро вернулся Тенчжуп на кладбище Прохладная Роща и там нашел Волшебного Мертвеца, сидевшего на верхушке дерева. Поднял юноша топор Белый Месяц и сделал вид, что собирается рубить ствол. Волшебный Мертвец испугался и слез вниз. Тут Тенчжуп посадил его в мешок, крепко завязал веревкой и пошел. Прошел он немного, а Волшебный Мертвец говорит:
— Эй, братец! Идем мы с тобой по дороге, делать нам нечего, скучно, надо как-нибудь развлечься.
Подумал Тенчжуп: «Много раз ты, негодник, обманывал меня, но уж на этот раз тебе не удастся задурить мне голову» — и, не отвечая, продолжал идти дальше.
— Если ты не хочешь ничего рассказывать, так я расскажу. Вот какая есть история,— сказал Волшебный Мертвец.
Некогда у подножия высокой горы жили две семьи. Одна семья была бедная, другая — богатая. Бедняк каждый день ходил в горы, собирал хворост, продавал его и тем кормил семью. Утром, уходя в горы, он брал с собой немного цзамбы* и в полдень не возвращался домой, а ел в лесу. Так ему удавалось собрать побольше хвороста, который он обменивал на еду и одежду.
В горах не было ни души, и бедняк, набрав большую вязанку хвороста, спокойно отдыхал и ел свою цзамбу. Около места, где он обычно садился передохнуть, стояло каменное изваяние льва. Перед тем как сесть за еду, бедняк всегда клал перед изваянием немного цзамбы, масла и сушеного сыра со словами:
— Господин лев, пожалуйста, отведайте моего масла и цзамбы.
Так делал он в течение многих дней.
Как-то раз, совершая свое обычное подношение каменному льву, он вдруг услыхал, как лев заговорил человечьим голосом:
— Дорогой брат, спасибо тебе. Твое сердце очень доброе. Ведь у тебя самого, кроме горстки цзамбы да кусочка масла, ничего нет, а ты еще делишься с другими и каждый день чтишь меня подношением.
Сначала бедняк задрожал от страха, услыхав голос льва. Потом видит, что лев не собирается причинить ему вреда, постепенно успокоился и сказал:
— Господин лев, ведь о тебе некому позаботиться, поэтому я и подношу тебе немного цзамбы. Жаль, правда, что человек я бедный и ничего другого предложить не могу.
Тогда каменный лев сказал:
— Поистине ты человек достойный. Приходи-ка сюда завтра утром до восхода солнца, и я сумею отблагодарить тебя. Только захвати с собой мешок, а я уж наполню его кое-чем стоящим.
Бедняк обещал льву, что сделает все как сказано, и, взяв свою вязанку хвороста, вернулся домой.
На следующий день он поднялся до рассвета, взял мешочек, в котором обычно носил цзамбу, и отправился в горы собирать хворост. Когда он подошел к каменному льву, тот спросил:
— Братец, ты ли это пришел?
Бедняк тут же вспомнил вчерашние слова льва и отвечал:
— Да, это я.
— Слушай меня внимательно,— продолжал лев,— сейчас откроется моя пасть, и ты сунь мне руку в глотку. Пошарь в глотке и найдешь там золото. Возьми себе столько, сколько поместится в твоем мешке, но хорошенько запомни одно: до восхода солнца ты должен вынуть руку из моей пасти, потому что, едва покажется солнце, пасть закроется.
— Хорошо, хорошо! Все будет исполнено в точности,— обрадовался бедняк.
Тут же открылась львиная пасть, он сунул руку в глотку и вытащил оттуда кусок золота. Так он проделал несколько раз, пока не набил доверху мешочек из-под цзамбы. Когда же мешочек наполнился, бедняк обратился к льву со словами:
— Господин лев, от всего сердца благодарю тебя за твою великую милость.
— Полон ли твой мешок? — спросил лев.— Если бы ты принес мешок побольше, то смог бы больше набрать золота.
— Мне и этого хватит до конца жизни,— отвечал бедняк,— ты погляди, разве этого мало? — и с этими словами он поднял свой мешочек. Но тут взошло солнце, и пасть льва закрылась. Бедняк же набрал хвороста, прихватил с собой мешочек с золотом и вернулся домой.
С тех пор ему уже не надо было ходить в горы за хворостом. Золото, полученное от льва, сняло груз забот с его сердца. Он накупил много лошадей, яков и овец, построил большой новый дом, в достатке у него было и одежды и еды, как говорится, «хлев полон скотом, закрома полны зерном».
Богатый сосед с удивлением смотрел на перемены в семье бедняка да голову ломал, откуда это. Он думал: «У этого бедняка ни кола ни двора не было, а теперь он таким богачом оказался. Не иначе как обокрал кого или ограбил. Надо зайти к нему и все выспросить». И вот однажды, выбрав удобное время, пришел богач в новый дом бывшего бедняка. Наговорил хозяину много льстивых слов и наконец спросил, каким образом тот так быстро разбогател. Бедняк был человек искренний и правдивый. Ничего не утаивая, честно рассказал, как ему досталось богатство. Когда бедняк кончил рассказывать, жадность затопила сердце богача, как вода после ливня горный поток. Гложет его зависть; почему же с ним так не случилось? Уж и лакомый кусок в горло не лезет, вздохнул богач и стал прощаться. А на прощание подробно расспросил, куда бедняк ходил собирать хворост и где стоит изваяние льва. Вернулся домой богач, целую ночь не спит, с бока на бок ворочается. Решил он притвориться собирателем хвороста и выпросить у каменного льва золота.
С этого дня богач каждое утро надевал драную одежду и уходил в горы за хворостом. Он брал с собой немного цзамбы и съедал ее около каменного льва, каждый раз откладывая и льву небольшую долю, в точности, как это делал бедняк. Прошло несколько дней, ничего не случилось. Богач совсем извелся. «Или бедняк соврал мне, или лев мне не верит?» — думал он. Как бы то ни было, но он решил подождать еще немного и продолжал ходить в горы.
Но вот однажды каменный лев заговорил:
— Дружище,— сказал он, обращаясь к богачу,— ты чтишь меня подношениями, за это я должен вознаградить тебя.
Услышал богач речь льва, обрадовался безмерно и закричал:
— Да, господин, да! Награди! Награди меня! Ведь семья моя так бедна, так бедна.
- Не торопись,— отвечал лев,— завтра утром пораньше приходи сюда и приноси с собой мешок. Я наполню его чем-нибудь стоящим.
- Хорошо! Хорошо! — еще больше обрадовался богач.
На следующий день рано утром богач прихватил с собой здоровенный кожаный мешок и отправился в горы к каменному льву.
Каменный лев открыл пасть и разрешил богачу достать из глотки золото.
— Смотри только, не забудь вынуть руку из пасти до восхода солнца,— предупредил он.
Тот согласился и сунул руку за золотом. Горсть за горстью ал он золото и складывал в кожаный мешок. Так прошло немало времени, и лев спросил:
— Не хватит ли? Ведь уже скоро взойдет солнце!
— Ладно, ладно,— отвечал богач,— ведь мешок-то мой не полон, возьму еще несколько горстей,— и продолжал пригоршня за пригоршней таскать золото и набивать мешок. Но мешок был такой большой, что в нем все еще оставалось место. Лев опять сказал:
Ну, как, достаточно? Солнце вот-вот взойдет! А богач ему в ответ:
— Ладно, слышу. В мешке еще далеко до верха, возьму еще несколько горстей,— и продолжал накладывать золото.
И вот, когда он очередной раз запустил руку в глотку льва, а вершины горы брызнули лучи солнца — и челюсти каменного льва плотно сомкнулись.
— Рука моя, рука! — во весь голос заорал богач. Но было поздно. Каменные челюсти крепко держали руку богача, и освободить ее не было никакой возможности.
Когда рассказ дошел до этого места, Тенчжуп сказал с удовлетворением:
— Ну, богач получил по заслугам!
А Волшебный Мертвец снова улетел на кладбище.
16.07.2010 в 07:42

Ты заходи, если что. (с)
23. Три брата-демона
У Тенчжупа даже сердце защемило от огорчения, когда он увидел, что Волшебный Мертвец опять от него ускользнул. В который раз возвратился он на кладбище Прохладная Роща, поймал хитреца, посадил его снова в мешок и зашагал обратно. По дороге Волшебный Мертвец обратился к нему:
— Братец, ты на меня злобы не держи. Ведь говорит пословица: «Хоть сапоги и старые, но ноги все же греют». За такой долгий путь мы с тобой стали уже приятелями. Ну, а как приятелям не поболтать между собой? Сейчас я расскажу тебе еще одну занятную историю, и сердце твое развеселится.
В стародавние времена жили три брата-демона. Как-то раз демоны прослышали, что неподалеку, в верховьях долины, в одной бедной семье живет девушка. Эта девушка славилась по всей округе своей красотой и трудолюбием. Братья-демоны были неженатые, и решили они посватать ту девушку. Пришли братья-демоны к домику, где жила красавица, и в один голос стали говорить как положено при сватовстве:

На склоне высокой горы,
Вблизи Процветанья долины,
Мы, трое могучих братьев,
Проводим веселые дни.
В уменье творить чудеса
С богами мы можем поспорить;
Богатства несметны у нас,
Сокровищ полны кладовые,
А лошади, яки и овцы
Бессчетно пасутся вокруг.
Полям нашим края не видно,
И горы зерна в кладовых.
Чудесная дева, не бойся.
Войди в наш дом полной хозяйкой.
Такого обилья, как там,
И в царском дворце не найдешь.
Приход к нам в обитель могучих
Заслугами в прошлом дарован (1).

Им в ответ хозяйка дома, мать девушки, проговорила:
Прекрасная дочка моя,
Одно у меня утешенье.
С богинями может поспорить
Она красотою своей,
А кроткий характер ее
Воистину шелка нежней.
Возьмите вы желтого золота,
Корзину наполните им,
Но даже за эту корзину
Отдать вам ее не отдам.
Так верный и быстрый скакун
Хозяином продан не будет,
Пусть даже ему за коня
Высокую цену дают.
Годов прожила я немало
И старая стала совсем.
Одна у меня есть опора -Красавица дочка моя.
Ведь если в семье нету сына, То дочь за семью отвечает.
Красивую, умную дочку,
Под старость мою отраду,
В чужое семейство так сразу Никак не могу я отдать.
Ну, кто из людей согласится
Вдруг взять да и выгнать павлина,
Который гуляет по дому,
Являясь его украшеньем?
Приход ваш в мой маленький домик,
Чтоб дочку мою посватать,
Конечно, немалая честь
Для нашей бедной семьи.
Но раньше должны вы узнать,
Как милую дочку зовут,—
Как только узнаете имя,
Получите в жены ее.

Три брата были умными и хитрыми демонами. Однако никто из них не знал, как зовут девушку. Тут уж, как ни раскидывай умом, делу не поможешь! Только поглядели демоны друг на друга и пошли домой ни с чем. На обратной дороге им встретился кролик, бежавший через лес,
— Эй, кролик, ты куда спешишь? — спросили они его.
— Ищу чего-нибудь поесть,— отвечал кролик.
— Нечего тебе зря бегать в поисках еды,— сказали братья-демоны.— Помоги нам в нашем деле, и мы дадим тебе сколько захочешь зелени и кореньев.
— А что у вас за дело? — спросил кролик.— И как я смогу вам помочь?
— В верховьях этой долины живет мать-старуха с красавицей дочкой. Разузнай, как зовут дочку, и скажи нам,— говорят ему демоны.
— Ну, это нетрудно,— обрадовался кролик,— сейчас пойду и узнаю.
Прибежал кролик к дому, притаился под окошком и слушает. Спустя некоторое время стала старуха мать звать дочку:
— Райский Цветок! Райский Цветок! Скоро начнется дождь, пойди наверх и убери сыр, который сушится на крыше.
Услышал кролик слова старухи и понял, что девушку зовут Райский Цветок. Он несколько раз повторил про себя это имя, хорошенько запомнил его и побежал к братьям-демонам. Бежит кролик через лес, а с верхушки оливкового дерева падают оливки. Кролик испугался, подпрыгнул, осмотрелся вокруг: видит, это оливки. И захотелось ему их съесть. Но тут кролик подумал, что в таком случае он замешкается с выполнением поручения. Не стал он есть оливки и побежал дальше. Но только когда кролик испугался, он забыл первую половину имени девушки. «Цветок, цветок»,— вертелось у него в голове, а какой цветок, вспомнить, не мог. «Цветок Оливы — вот как зовут девушку»,— подумал кролик и с этим прибежал к братьям-демонам. Те, услыхав от кролика, что девушку зовут Цветок Оливы, очень обрадовались и опять пошли свататься. Подошли к домику и заговорили в один голос:

Если землю лопатой разрыть,
То видны будут скрытые камни,
Если выпарить воду в реке,
То увидим отдельные капли.
Как зовут твою дочь
Каково ее имя, Мы, могучие трое,
Теперь ясно узнали.
Отдавай нам дочь в жены,
Пусть она идет с нами,
И счастливые дни
В ее жизни наступят.

Старуха мать отвечала им на это:
Пусть Кайласы * вершина
Вся сверкает лучами,
Но источник-то света
Заключен в хрустале.
Как зовут мою дочку,
Каково ее имя?
Коль оно вам известно,
Мне его назовите.

— Твою дочь зовут Цветок Оливы,— в один голос сказали братья-демоны.
— Неправда! Неправда! Ее зовут не так! Вы не знаете ее имени, ступайте прочь! — ответила им старуха.
И опять пришлось братьям-демонам удалиться восвояси. По дороге домой повстречали они лису.
— Сестрица-лиса,— сказали демоны,— помоги нам в одном деле, и мы дадим тебе мяса, сколько ты захочешь.
— В каком же деле вам нужна помощь? — спросила лисица,
— Ступай в верховья этой долины. Там живет мать-старуха с красавицей дочкой. Выведай, как зовут девушку, и скажи нам.
Лисица быстро разыскала домик, где жила девушка, и спряталась под дверью. Вскоре она услышала голос старухи:
— Райский Цветок! Райский Цветок! Уже темнеет, задай сена скоту!
«Значит, девушку зовут Райский Цветок»,— подумала лисица и побежала к демонам, повторяя про себя: «Райский Цветок, Райский Цветок». По дороге ей встретилась речка. Стала лиса переплывать ее и увидела в воде большую рыбу. Ей захотелось поймать эту рыбу и съесть. Но тут лиса подумала, что тогда она замешкается с поручением братьев-демонов, и оставила рыбу в покое. Но эта рыба так отвлекла лисицу, что она совершенно забыла вторую половину имени девушки. «Райский, райская»,— вертелось у нее в голове, а дальше никак не могла вспомнить. «Наверное, Райская Рыбка»,— подумала лиса и с этим именем пришла к братьям-демонам.
Снова собрались братья и пошли сватать девушку. Как и прежде, подошли они к дому и в один голос сказали:
16.07.2010 в 07:42

Ты заходи, если что. (с)
Если часто ходить по дороге,
Хорошо она станет известна.
Лишь одна звезда выйдет на небо,
Как за ней появляются сотни.
Как зовут твою дочь,
Теперь знаем мы.
Отдавай же скорей ее в жены нам.

В ответ им старуха сказала:
Пусть все небо тучи закроют,
То ли дождь пойдет, то ли нет,
Пусть камней гору нароют —
Из камней не родится хлеб.
Говорить-то вы умеете,
Слов сказали вы достаточно,
Только имени своей дочери
Я от вас еще не слышала.

— Твою дочь зовут Райская Рыбка, — отвечали ей братья-демоны.
— Неправда, неправда! - обрадовалась старуха. — Мою дочь вовсе не так зовут. Ступайте прочь!
Недовольно переглянулись братья-демоны, но делать нечего, пришлось ни с чем возвращаться домой. По пути увидали они летящую сороку.
— Госпожа сорока! Госпожа сорока! — закричали демоны.— Лети в верховья этой долины и узнай, как зовут живущую там красавицу девушку. Если ты это сделаешь, то получишь от нас богатый подарок.
Сорока не прочь была получить подарок и быстро полетела к дому, где жила девушка. Там она уселась на верхушке таршинга* перед домом и стала ждать. Вскоре она услышала голос старухи, обращавшейся к дочери:
— Цветок Рая! Цветок Рая! Уже давно стемнело, довольно ткать, туши светильник и иди спать!
«Ага,— подумала сорока,— ее дочь зовут Цветок Рая, Цветок, который растет в раю». Запомнила сорока имя девушки и полетела к братьям-демонам.
— Ту девушку зовут Цветок Рая,— сказала она им. «Кролик говорил, что девушку зовут Цветок Оливы; лисица говорила, что девушку зовут Райская Рыбка, но никто из них не назвал правильно ее имя. На этот раз сорока говорит, что девушку зовут Цветок Рая. Наверное, она не ошиблась»,— по думали братья-демоны и в четвертый раз пошли сватать девушку.
— Твою дочь зовут Цветок Рая,— с торжеством сказали они старухе.
Стрела, выпущенная из лука, в сторону не сворачивает, а обещание, сорвавшееся с уст, надо держать. Братья-демоны правильно назвали имя девушки, и старухе ничего не оставалось, как отдать дочь им в жены. Со слезами на глазах попрощалась она с дочерью, посадила ее на белую лошадь и отправила вместе с тремя братьями-демонами.
Когда девушка прибыла в дом братьев, для нее наступили черные дни. С раннего утра до позднего вечера не знала она ни покоя, ни отдыха. На нее свалилась вся работа по дому, а в награду она получала только упреки да колотушки. Злые братья обращались с ней хуже, чем со служанкой, и жестоко били, если она в чем-нибудь им не угодит.
Как-то раз они ей сказали:
—. Мы уезжаем далеко и вернемся не скоро. Оставайся дома и по-прежнему следи за хозяйством. Смотри только, не вздумай открывать маленькую дверцу, что позади дома.
С этими словами они сели на коней и ускакали. Осталась красавица одна, и, хоть она и не осмеливалась поступать по своей воле, ей очень захотелось открыть маленькую дверцу за домом и посмотреть, что там. Долго она терпела, но наконец не выдержала, тихонько подошла к той дверце и чуть-чуть при открыла ее. Смотрит, а перед ней комната, набитая человеческими костями, И тут увидела она среди этих костей высохшую кожу своей старушки матери. Вдруг кожа заговорила:
— Милая доченька, беги скорей отсюда! Три брата-демона собираются тебя съесть. Только перед уходом надень на себя мою кожу.
Девушка задрожала от страха, натянула на себя кожу старухи матери, села на белого коня, на котором приехала из дому, и поскакала прочь.
Долго ехала девушка и наконец оказалась в незнакомых местах. Там она нанялась в одну богатую семью носить воду и собирать в лесу хворост. Только кожу матери она с себя не снимала, и все принимали ее за старуху. Каждое утро она ходила на речку за водой. Сядет над речкой, расчешет волосы, сбросит кожу старухи и снова станет молодой красивой женщиной. Но только завидит постороннего человека, тут же опять наденет кожу, так что никто не мог догадаться, что за обличьем старой женщины скрывается молодая красавица.
Шло время, и постепенно она перестала бояться, что братья-демоны ее разыщут и снова уведут к себе.
Однажды утром она, как обычно, расчесывала волосы на берегу речки, и случилось так, что царский пастух увидел ее в настоящем обличье. Бросился он во дворец к царю:
— О царь! Видал я на берегу реки молодую женщину. Красота ее неописуема, второй такой не сыскать.
Разобрало царя любопытство, поспешил он на берег реки. Но никого, кроме старухи, там не нашел.
«Солгал мне пастух»,— подумал царь и приказал побить его плетьми.
«Но ведь я собственными глазами видел красавицу,— размышлял пастух, почесывая спину после плетей,— как же она вдруг превратилась в старуху?» Разозлился он и решил доказать свою правоту. На следующее утро пораньше пастух пошел на речку, спрятался в кустах и стал ждать. Когда женщина пришла за водой и, сняв старушечью кожу, стала расчесывать полосы, он схватил ту кожу, швырнул ее в речку, а женщину привел во дворец к царю. Царь был поражен ее невиданной красотой и недолго думая женился на ней.
Спустя несколько месяцев царю пришло время удалиться в горную пещеру, чтобы совершить там обряды очищения. Случилось так, что как раз в это время его жене предстояло рожать. Но отложить обряд было нельзя, и царь удалился в горы. Вскоре после его отъезда жена благополучно родила красивого крепкого мальчика и написала об этом царю в письме. Письмо она вручила пастуху и велела доставить его царю в горы. Взял пастух письмо, оседлал коня и двинулся в путь. Едет он по дороге, видит, стоит большой мост, а у моста сидят трое незнакомцев и пьют вино. Больше жизни любил пастух вино, и когда ему предложили выпить, он тотчас согласился, «Если пьешь вино, то говоришь много слов»,— гласит старая пословица. Подвыпил пастух и стал рассказывать, что его владыка-царь взял себе жену, что жена царя раньше носила кожу старухи, что все это он выведал. А трое незнакомцев были не кто иные, как три брата-демона. Долго они разыскивали свою сбежавшую жену и наконец забрели сюда. Слушая болтовню пастуха, демоны поняли, куда сбежала жена, и пришли в страшную ярость. Напоили они пастуха допьяна, вынули у него из-за пазухи письмо и прочитали: «Родился сын — продолжатель царского рода. Жду вашего возвращения». Демоны тут же порвали это письмо и подменили его другим, в котором написали: «Родился злой дух с головой быка и телом человека. Распорядись, что делать».
Наутро пастух проснулся, хмель у него из головы вышел, и он поехал дальше. Прибыл на место, где царь совершал обряды очищения, и вручил ему письмо. Распечатал царь письмо и прочел: «Родился злой дух с головой быка и телом человека. Распорядись, что делать».
Тяжело стало у царя на душе, и он подумал: «Как же могло такое случиться?» А в ответном письме написал: «Что бы ни случилось, не печалься и жди меня». Взял пастух царское письмо и повез обратно. Доехал до того моста, а там его уж поджидают прежние незнакомцы. Пьянчужка-пастух, как только увидел вино, ни слова не говоря, подсел к собутыльникам и давай опрокидывать чашу за чашей. Когда он свалился пьяный, демоны вытащили у него из-за пазухи письмо и подменили другим, где написали: «Скверная, бесчестная женщина, забирай свое отродье и уходи!» Проспался пастух и поехал во дворец. Там он передал письмо жене царя. Открыла та письмо, прочитала и глазам своим не поверила: «За что же царь так разгневался на меня?»
Но делать нечего, надо было уходить из дворца. Взяла она сына, села на белого коня, доставшегося ей в приданое от матери, и поехала куда глаза глядят. Много ли, мало ли времени прошло, приехала она в пустынную безлюдную местность. И вдруг говорит ей конь человечьим голосом:
— Госпожа хозяйка, убей меня! Шкуру мою расстели по земле, копыта поставь по четырем сторонам, кости сложи в кучу посредине, гриву мою разбросай на восемь сторон, сердце, легкие, печень и глаза сложи в одну сторону — и будет тебе от этого великая польза.
Долго женщина не решалась убить любимого коня. Видит это белый конь, бросился на землю, перевернулся и дух испустил. Тогда хозяйка сделала все, как говорил ей конь. Прошла ночь, и вот на месте останков коня выросло высокое здание. Со всех сторон окружили его плодовые деревья, по бокам стояли службы. Был там и ключ с чистой, прозрачной водой, а кладовые ломились от несчетного добра. Обрадовалась женщина и поселилась там со своим сыном.
Прошло много дней. Царь окончил обряды очищения и довольный возвращался домой. Дорогой вдруг увидел он чудесное здание, похожее на дворец небожителей, которого прежде здесь не видывали. Удивился царь, зашел внутрь, чтобы разузнать, откуда здесь такая постройка,— и встретил там свою жену. Радости их не было конца. Супруги рассказали друг другу, что с ними произошло, и поняли, что всему виной были подложные письма. С этих пор они снова зажили счастливой жизнью.
Но братья-демоны не успокоились. Они во что бы то ни стало хотели навредить своей бывшей жене. И вот, обернувшись тремя торговцами, взяли они с собой много шелка и разных украшений и пришли к царю и его жене. Но только женщина узнала младшего демона по шраму на ухе и потихоньку сказала об этом царю. Тот тайком приказал слугам вырыть в приемном зале глубокую яму и прикрыть ее коврами. Потом царь позвал туда мнимых купцов, и они как только ступили на ковер, так сразу же провалились в яму. Слуги тут же завалили яму землей и камнями, а над ней воздвигли чортен* белого и черного цвета.
Как только рассказ дошел до этого места, Тенчжуп спросил: — Ну, а пастуха наказали или нет?
И в тот же миг Волшебный Мертвец снова улетел на кладбище Прохладная Роща.

1 По буддийским представлениям, добрые дела, совершенные «в прошлом рождении», обусловливают счастье в нынешней жизни. Здесь демоны намекают, что счастье, в котором будет жить у них девушка,— награда за добрые дела, совершенные ею в предыдущем рождении.
16.07.2010 в 07:43

Ты заходи, если что. (с)
24. Девушка, похитившая сердце
Пришлось Тенчжупу опять возвратиться на кладбище. Там он снова поймал Волшебного Мертвеца, посадил его в мешок и отправился к учителю Нагарджуне*. А по дороге Волшебный Мертвец начал рассказывать еще одну историю.
Давным-давно в одной долине жила крестьянская семья: отец, мать и дочь. Среди всех соседей славилась дочь крестьянина своим светлым умом, трудолюбием и красотой. Но особо выделялась эта девушка чистым голосом и умением петь. Когда она пела, то с ней, казалось, не могла состязаться даже сама пня Благозвучия. Девушка ежедневно ходила в лес собирать рост. Собирает она хворост, а сама поет песни, да так звонко и чисто, что они разносятся далеко, даже родители дома слышат их.
Сын царя той страны еще не был женат. Как-то раз, чтобы развеять скуку, отправился он в лес на охоту. И вот в густом лесу донеслись до него издалека слова песни, которую пела девушка. До того сладостны были звуки этой песни, как будто их издавала птичка калипинга*. Царевич подумал: «Эту девушку-певунью надо обязательно увидеть и узнать, кто она такая»,— и быстро пошел туда, откуда слышались песни. Вскоре между деревьями увидал он поющую девушку и остановился в изумлении. «Своим обличьем девушка напоминает богиню, а поет как птичка калипинга. Может быть, это лесная фея?» — думал царевич. И тут он подхватил песню и начал вторить девушке. Она увидела царевича, но не перестала петь. Так они подпевали друг другу, изливая в песне свои думы, и царевич всем сердцем влюбился в девушку. Ей тоже очень понравился красавец юноша, похожий на молодого сокола.
С этого времени царевич стал частым гостем в семье крестьянина — приезжал спеть и поплясать с его красавицей дочерью. Родителям девушки он очень полюбился, потому что был человеком добрым и простым в обращении. Они всегда встречали его приветливо и угощали сладким фруктовым вином. Взаимная любовь молодых людей все увеличивалась и крепла.
Но вот царь-отец решил женить своего сына на дочери соседнего царя. Как ни противился царевич, но решение отца было твердо, и вскоре сыграли свадьбу. Царевичу очень не по душе была его молодая жена. Ни петь, ни танцевать она не умела и больше всего любила есть жирное мясо, да пить сладкое вино. Дня не проходило, чтобы царевич не вспоминал крестьянскую дочь. Та хоть и не носила шелковых одежд, но стройным, как стрела, станом напоминала небожительниц, хоть не белилась и не румянилась, да на лицо ее было приятно взглянуть, не то что на накрашенное лицо жены царевича, песни ее ласкали слух, как трели птички калипинги, а когда она улыбалась, всем становилось радостно на душе. Царевичу очень хотелось навестить семью крестьянина и вновь увидеть его красавицу дочь. Но после свадьбы родители запретили ему покидать дворец, и царевич не мог встретиться со своей любимой. Уж как ему опротивела немилая жена! Добрым нравом она тоже не отличалась, была сварлива и привередлива. Скажет ей царевич слово, она в ответ ему десяток. Так шло изо дня в день, из месяца в месяц. От сердечной тоски стал царевич чахнуть. Давно ли был он полон сил и здоровья, а тут побледнел и весь высох. С каждым днем он все больше слабел и наконец умер.
Дочь крестьянина не знала о смерти царевича. Каждый день ждала она милого друга, но он не приходил. Ждала она его и в марте, когда начинает греметь первый гром, но царевич не приходил; ждала она его и в апреле, когда начинают петь певчие птицы, но царевич опять не приходил; ждала она его в середине месяца, когда на небе сияла полная луна, но царевич не приходил; с тоской ждала она его и в темные безлунные ночи, но царевич не приходил. Только девушка сердцем чувствовала, что царевич обязательно придет в лунную ночь.
Как-то ночью, в полнолуние, девушка сидела у окна, поджидала своего милого: «Уж этой ночью он непременно придет»,— думала она. И правда, в лунном свете показался человек, приблизился к дому и постучал в дверь. «Царевич пришел»,— подумала девушка, бросилась к двери и распахнула ее. Перед дверью и в самом деле стоял царевич. Был он не на коне, а пеший, без оружия, в простой белой одежде без украшений, И лицо у него было бледное и печальное. А девушка от радости не могла вымолвить ни слова. Она только взяла царевича за руку и ввела в дом. Усадила его, принесла сладкого вина.
— Хорошо ли вино? — спросила девушка царевича, когда тот выпил чашу. Но царевич ничего не отвечал.
«Прежде царевич был румян и весел, смеялся и шутил. В эту же ночь он бледен и печален. В чем тут дело?» — подумала девушка, Неспокойно ей стало от этих мыслей, стала она расспрашивать царевича.
— Пойдем со мной, и ты все узнаешь,— отвечал тот.
Царевич вышел из дома, девушка — следом за ним. Привел ее царевич к воротам царского дворца. Девушка слышит, во дворце барабаны грохочут.
— Что случилось? — спрашивает она своего спутника.
— Ты еще не поняла? Это жертвы погребальные на похоронах приносят,— отвечает царевич.
— На чьих похоронах жертвы приносят? Отец твой, видно, умер? — опять не понимает девушка.
Тут царевич и рассказал ей обо всем, что с ним случилось. Горько заплакала бедная девушка, а вместе с ней и царевич заплакал. Долго они плакали вдвоем, а перед рассветом царевич взял девушку за руку и отвел ее к дому. Девушка пригласила его войти, но он отвечал:
— Уже близится рассвет, и я должен уходить. В полнолуние через месяц мы снова встретимся.
Тут налетел порыв ветра, и царевич исчез, как будто его и не бывало. А девушка от горя и печали упала без памяти. Очнулась она, стала звать: «Царевич! Царевич!» — но никто ей не ответил. Заливаясь слезами, пошла девушка домой.
С тех пор каждый месяц в полнолуние приходил к девушке ее возлюбленный. Она угощала его вином, они шутили, смеялись, пели песни, но чуть забрезжит рассвет, юноша немедленно исчезал.
Однажды в полнолуние царевич, как обычно, пришел к девушке. Когда пришло ему время уходить, девушка сказала:
— Я очень рада, что каждое полнолуние мы с тобой встречаемся. Но мне тяжело оттого, что мы не можем быть с тобой вместе постоянно.
В ответ на это царевич сказал:
— Если ты не можешь смириться с тем, что мне предначертано, и у тебя мужественное сердце, то может статься, что мы навсегда будем вместе.
— Луна и небо могут упасть на землю,— отвечала девушка,— но я не могу смириться с тем, что тебе предначертано. Царевич, для того чтобы быть всегда с тобой, я готова отделить мясо от костей на своем теле. У меня хватит для этого решимости и смелости.
— Хорошо,— промолвил царевич,— тогда майской ночью, когда взойдет полная луна, выходи из дому и ступай прямо на юг. Когда пройдешь одно пакцэ *, увидишь железного чело века, который пьет кипящий металл, повторяя при этом: «Пить хочу! Пить хочу!» Поднеси ему чашу сладкого вина и иди дальше. Пройдешь еще одно пакцэ и увидишь двух бодающихся баранов. Дай им по лепешке и иди дальше. Через одно пакцэ тебе встретятся три воина с поднятыми мечами. Каждому воину дай по куску вареного мяса и иди дальше. Пройдешь еще одно пакцэ и увидишь черный дом. Стены этого дома вымазаны кровью, перед домом воткнуты страшные знамена из человечьих кож, а у дверей стоят два ужасных чудища с кровавыми волосами — прислужники бога смерти Ямы. Ты поднеси каждому крови и смело ступай в дом. Там ты увидишь магический круг, начертанный восемью злыми волшебниками. По краям этого круга лежат девять сердец: восемь старых и одно новое. Тут старые сердца закричат: «Возьми меня! Забери меня!» Новое же сердце закричит: «Не бери меня! Не уноси меня!» Ты их не слушай, наберись мужества, без сомнения и страха возьми новое сердце и, не оглядываясь, быстро ступай назад. И если ты принесешь мне новое сердце, мы с тобой всегда будем вместе.
Тут налетел порыв ветра, и царевич скрылся из глаз.
Наступило майское полнолуние, девушка приготовила все необходимое, набралась храбрости и пошла на юг. Крепко запомнила она все, что говорил царевич, сделала все, как он велел, взяла новое сердце, положила его за пазуху и, не оглядываясь, быстро пошла обратно. Вдруг ей вслед закричали восемь злых волшебников:
— Слуги бога смерти с кровавыми волосами! Не дайте украсть сердце! Хватайте девушку!
Но, как говорится, «даже у прислужников бога смерти есть совесть, если их почтить». Отвечали они волшебникам:
— Эта девушка поднесла нам крови,— и пропустили ее. Девушка, не оборачиваясь, пошла дальше. Только подошла она к месту, где стояли три воина с поднятыми мечами, волшебники опять закричали:
— Держите девушку! Она украла сердце! Но те трое сказали:
— Эта девушка дала нам вареного мяса,— и пропустили ее. Пошла девушка, не оборачиваясь, дальше и подошла к двум баранам.
— Бараны! Эта девушка украла сердце! Забодайте ее! — кричат злые волшебники.
— Она дала нам свежих лепешек,— отвечали бараны и не тронули девушку. Наконец девушка подошла к железному человеку.
— Железный человек! Эта девушка украла сердце, убей ее! — приказали волшебники, бежавшие следом за девушкой.
— Эта девушка поднесла мне чашу сладкого вина, как я могу убить ее? — отвечал им железный человек.— А вот вы поили меня только расплавленным металлом, вас и надо убить!
С этими словами он поднял большую железную дубинку — и не стало восьми злых волшебников, пожирателей человеческих сердец.
С восходом солнца вернулась девушка домой и принесла с собой сердце. И тут же предстал перед ней живой и здоровый царевич. С того дня они уже больше не расставались.
Когда рассказ дошел до этого места, Тенчжуп воскликнул:
— Смелая девушка, добилась своего!
Этого и ждал Волшебный Мертвец. Он выскользнул из мешка и улетел на кладбище Прохладная Роща.
16.07.2010 в 07:51

Ты заходи, если что. (с)
25. Храбрый юноша
Увидел Тенчжуп, что Волшебный Мертвец опять улетел из его мешка, и опечалился до глубины души. «Как легко меня провести и увлечь удивительными историями,— с огорчением думал он, снова возвращаясь на кладбище.— Ну, уж на этот раз я обязательно сделаю так, как учил меня наставник Нагарджуна*, и ни за что ее открою рта». Тенчжуп быстро подошел к манговому дереву, на котором сидел Волшебный Мертвец, взял в руки топор Белый Месяц и собрался было рубить ствол. Пришлось Волшебному Мертвецу опять слезть вниз. Посадил его Тенчжуп в мешок, крепко завязал веревкой и понес. А по дороге Волшебный Мертвец принялся рассказывать новую историю.
В незапамятные времена жили мать и сын. Мать звали Юпэль Хламо, а сына — Лочо Гэльцен. Занимались они толкованием снов, предсказанием судьбы и тем добывали себе пропитание. Среди окрестных жителей они славились как умелые прорицатели, даже сам царь ценил их искусство и приглашал во дворец, когда ему надо было погадать по какому-нибудь трудному делу.
Как-то раз Лочо Гэльцена позвали во дворец, чтобы истолковать сны царя. Царь подробно рассказал, что ему виделось во сне, и спросил, что хорошего и что дурного это предвещает. Выслушал царя Лочо Гэльцен, рассмеялся, но в ответ не сказал ни слова. Царь опять стал спрашивать, а Лочо Гэльцен по-прежнему ни слова. Царь пришел в страшную ярость.
— Тогда ты пойдешь в страну ракшасов* и принесешь мне волос с головы их царя. Если не принесешь волоса царя ракшасов, то тебе отрубят голову,— сказал .он.
Вернулся Лочо Гэльцен домой и рассказал матери, что царь посылает его в страну ракшасов. Испугалась мать и огорчилась, когда услышала рассказ сына. Ведь она-то знала, что недоброе это дело идти в страну ракшасов. Никто туда не ходил, а кто пойдет, того съест царь ракшасов. Но Лочо Гэльцен не хотел ничего говорить о предзнаменовании царю и готов был лучше пойти к ракшасам.
На следующее утро поклонился он почтительно матери, распрощался с ней и двинулся в путь. Шел юноша много дней и наконец достиг незнакомой страны. Попросился он к одной старушке на ночлег.
— Милый юноша,— говорит ему старая женщина,— не останавливайся здесь, быстрее беги прочь отсюда. Если останешься, с тобой может случиться несчастье. Лочо Гэльцен видит, что женщина испугалась и встревожилась, и захотелось ему узнать причину этого.
— Чего ты испугалась, матушка? — спросил он старушку.
— Ты человек пришлый, не знаешь, что у нас тут творится,— отвечала та,— а ведь сегодня — день принесения жертвы. В этот день злой демон съедает юношу. Тот, чью семью постигло такое несчастье, хорошо знает, что за день сегодня.
— Не бойся, почтенная матушка,— отвечал ей Лочо Гэльцен, - сегодня вечером я избавлю вас от этой напасти. Кто бы ни был тот демон, я ничуть не боюсь его.
Смелые речи юноши немного успокоили старушку. Она позвала Лочо Гэльцена в дом, досыта накормила и напоила его. Наступил вечер. Лочо Гэльцен взял в руку пращу и стал поджидать прихода демона. Ждал он недолго. Вдруг поднялся вихрь, дверь домика распахнулась, и появилось в дверях чудище— огромное, черное, глаза огнем горят. Вскочил Гэльцен, взмахнул пращой, камень засвистел и с такой силой ударил демона по лбу, что у того выскочил один глаз. Заревел демон от боли и бросился бежать.
Убедилась старушка в необычайной силе и смелости юноши и на следующий день сказала ему:
— Дружок, уж не воплощение ли ты боддисатвы Авалокитешвары*? Может, ты пожелаешь остаться в наших краях на всю жизнь? А коли не хочешь остаться, побудь у нас хотя бы три месяца.
— Почтенная матушка,— отвечал ей Лочо Гэльцен,— не могу я здесь оставаться ни всю жизнь, ни даже три месяца. Осталось мне пожить у вас всего три дня. После этого надо мне идти в страну ракшасов, чтобы добыть волос их царя. Это дело важное.
Прошло трое суток, и юноша собрался идти дальше. Стала старушка дарить ему подарки на прощание, да он ничего не взял, только прихватил с собой глаз, который выбил у демона. При расставании старушка сказала:
— Ты сильный и храбрый юноша. Я буду молиться, чтобы дело твое завершилось успехом. А ты на обратном пути обязательно загляни к нам. У меня есть дочь, и я отдам ее тебе в жены.
Лочо Гэльцен распрощался со старушкой и отправился дальше на запад. Шел он много дней, и вот однажды, когда он попросился на ночлег к одной старой женщине, та тоже сказала ему:
— Быстрей уходи отсюда, сюда приходит злой демон, который пожирает людей.
Юноша ответил на это, что он не боится демонов, потому что наделен силой, способной их усмирить, и остался там ночевать.
Ночью, как и предупреждала женщина, в дом ворвалось страшное чудовище. Жесткие волосы дыбом стоят, изо рта торчат клыки — длинные да острые. Вскочил Гэльцен со своего места, выхватил большой нож и одним взмахом отсек у чудовища хвост. Взвыло чудовище от боли и бросилось бежать.
Как тут обрадовалась старая женщина! Стала просить юношу остаться в ее доме подольше. Но Гэльцен от всего сердца поблагодарил ее и рассказал, что ему нужно идти на запад, в страну ракшасов, чтобы достать волос их короля. И эта женщина попросила юношу на обратном пути непременно заглянуть к ней, сказав, что у нее есть дочь, которую она отдаст ему в жены. Юноша согласился и двинулся в путь, захватив с собой хвост демона, который отсек ночью.
Шел он на запад еще много дней и наконец достиг страны ракшасов. Смотрит вокруг: всюду чудища страшного вида, рогатые, лохматые, спешат, бегают из стороны в сторону. Где искать царя ракшасов Лочо Гэльцен не знал. Видит, неподалеку балуются ракшасы-подростки. Среди них один отличается — здоровый да злой. Колотит он ракшасов помельче, так что те даже плачут от его тумаков, но спорить с ним боятся, - видно, он у них главный. Лочо Гэльцен не торопясь подошел к одному из ревущих ракшасов, показал на злого главаря и спрашивает:
— Чей сын этот свирепый парень?
— Это сын нашего царя,— говорит тот сквозь слезы. Тогда юноша незаметно последовал за сыном царя ракшасов, и тот привел его ко дворцу отца. Лочо Гэльцен пробрался во дворец и спрятался там на кухне, В это время вернулся во дворец царь ракшасов. Вошел он в помещение, повел носом да как закричит страшным голосом, будто гром загремел:
— Откуда здесь человечьим духом пахнет? Как попал сюда человек?
От его голоса даже штукатурка со стен посыпалась. Осмотрел царь ракшасов все вокруг, ничего не нашел. Вынес он тогда одноглазого сокола и велел ему обыскать помещение дворца. Ищет везде сокол, старается, наконец добрался до кухни. Вот-вот наткнется на юношу! Тогда тот вытащил глаз, выбитый пращой, и швырнул им в сокола. Сокол испугался, вылетел из кухни, боится туда сунуться. Так ничего и не нашел сокол и вернулся к царю. Но царь ракшасов не успокоился и пустил обыскать дворец бесхвостую собаку. Рыскала, рыскала собака и прибежала на кухню. Вот-вот схватит юношу! Тут юноша вытащил отрубленный у демона хвост и швырнул в собаку. Та испугалась, завыла и выскочила из кухни. А эти сокол и собака были два могучих демона из свиты царя ракшасов. Именно их победил юноша, и теперь они больше не решались причинить ему зло.
16.07.2010 в 07:52

Ты заходи, если что. (с)
Ночью, когда царь ракшасов улегся спать, Лочо Гэльцен потихоньку пробрался в его спальню. Там он одним прыжком вскочил на шею ракшаса, вытащил нож и уже собрался отсечь царю голову. Перепугался царь ракшасов, стал молить о пощаде. Он обещал юноше отдать в жены дочь и дать два волоса со своей головы, если тот пощадит его жизнь. Забрал Лочо Гэльцен красавицу дочь царя ракшасов и два волоса с его головы и двинулся в обратную дорогу. За один день проделал он путь, на который раньше у него ушел целый месяц.
По дороге он завернул к старой женщине, в доме которой он отрезал хвост у демона. Видит та, что юноша возвращается с волосом царя ракшасов, отдала ему свою дочь в жены. Дальше пошел Лочо Гэльцен уже с двумя девушками. Быстро добрался до дома, где выбил глаз демону. Старушка хозяйка видит, что юноша возвращается с волосом царя ракшасов, и тоже отдала ему свою дочь в жены.
Вернулся домой Лочо Гэльцен с тремя молодыми красавицами. Обрадовалась мать, когда увидела сына здоровым и невредимым, да еще с тремя прелестными женами» «Как только мы все поместимся в нашем убогом домишке?» — с тревогой подумала она и обратилась к невесткам со следующими словами:
— Милые красавицы, дом наш очень невелик, вкусной еды и питья в нем также нет. Как быть? Трудно вам придется.
Но ее невестки были не простые женщины. Одна из них была дочь царя ракшасов, другая — дочь богини, а третья — дочь дракона. Произнесли они заклинания, и вот на следующий день на месте бедного домика выросло большое и красивое здание, подобное хрустальному дворцу небожителей. Вся семья стала жить в том дворце. И не было у них недостатка ни в еде, ни в питье, ни в одежде.
Через некоторое время пошел Лочо Гэльцен к царю и отдал ему два волоса ракшасов. Царь говорит:
— Надо проверить, правда ли эти волосы с головы царя ракшасов, Если это его волосы, то каждый из них может обвить вершину горы.
Бросили волосы на вершину горы — и чудо! Каждый волос обвился вокруг вершины. Очень испугался тут царь. «Раз этот парень смог достать волосы с головы самого' царя ракшасов, он легко может отнять у меня мое царство»,— подумал он и решил во что бы то ни стало погубить Лочо Гэльцена.
— Волосы, которые ты принес, действительно принадлежали царю ракшасов,— признал царь.— А сейчас приказываю тебе за одни сутки построить во дворце новые спальные покои. Смотри, если не построишь — ждет тебя самое суровое наказание.
Вернулся юноша к себе домой и рассказал дочери царя ракшасов о приказе царя.
.— Что за беда! ответила жена.— Этой ночью брось во дворце горсть желтой земли, которую я принесла с собой, и все будет в порядке.
И правда, на следующее утро рядом с другими постройками дворца выросли роскошные спальные палаты. Увидел их царь и еще больше испугался. «Этого человека непременно надо уничтожить»,— думал он, осматривая богато убранные покои, а юноше сказал:
— Палаты, правда, хороши. Но надо, чтобы перед ними были водоемы и росли фруктовые деревья. Пусть на деревьях поют птицы, а в водоемах резвятся золотые рыбки. Если ты этого не сумеешь, с тобой поступят по всей строгости царских законов.
Вернулся домой юноша и рассказал другим двум женам, дочери богини и дочери дракона, о новом повелении царя.
— Не бойся,— отвечали те,— возьми семена деревьев, водяных трав и перышки птиц, которые мы принесли с собой, и разбросай их под окнами спальных покоев. Тогда все исполнится.
Юноша так и сделал. Утром царь со своей свитой пришел посмотреть, как выполнен его приказ. И видят они, что под окнами спальных палат выросли деревья, на их вершинах звонко поют красивые птицы, а в голубых водоемах плещется вода и играют золотые рыбки.
Заглянул царь в один водоем, видит, а там что-то сверкает, яркими лучами переливается. Подумал он, что это волшебный камень-самоцвет, и полез за ним в воду, а свита за царем. А обратно не вылезли: все утонули. Тогда царские подданные выбрали царем Лочо Гэльцена.
Как-то раз сидит он на троне, а около него сидят три жены: дочь царя ракшасов, дочь богини и дочь дракона. Посмотрел он в одну, в другую сторону, рассмеялся и, обратившись к своей матери, сказал:
— Ну, вот и сбылось все, что царь во сне видел. Только мог ли я ему тогда это сказать? Не сдобровать бы мне тогда и в живых не остаться.
Когда рассказ дошел до этого места, то Тенчжуп уже подошел к двери пещеры Нагарджуны. Он так обрадовался этому, что не удержался и опять произнес:
— Юноша-то был настоящий герой!
Как только вырвались у него эти слова, Волшебный Мертвец выскользнул из мешка и улетел на кладбище Прохладная Роща. Но все же Тенчжуп донес его до пещеры учителя. Силою старца Нагарджуны несколько золотых и серебряных волосков выпали из тела Волшебного Мертвеца, и их развеяли в мире людей. Говорят, с этого времени люди стали находить в земле золото и серебро.
А учитель Нагарджуга вышел из пещеры и сказал Тенчжупу:
- Ты поистине смелый и мужественный человек. Если ты смог совершить такое, значит, нет дел, которые были бы тебе не под силу. Возвращайся к себе на родину и твори благо живым существам.
20.07.2010 в 07:18

sara berry was a popular bitch
Мне ртф! :)
20.07.2010 в 08:00

Ты заходи, если что. (с)
Regis
Сообщи дошло или нет, а то были проблемы при отправке. Удалось только с пятой попытки.
20.07.2010 в 09:27

Самым главным доказательством существования разумной жизни во Вселенной является то, что ещё никто не пытался с нами связаться. (с) Bill Watterson
Готово. Желающим могу выслать архив с книгой в формате .rtf :)
:hey: Можно?
Сейчас в у-мейл адрес дам.
20.07.2010 в 10:19

sara berry was a popular bitch
Fly in blue
Вроде дошло. :)
20.07.2010 в 16:31

"Bless'n go" © Nichelle Nichols
мне можно? :rotate:
21.07.2010 в 05:33

Ты заходи, если что. (с)
kerry-lla
Адрес скинь в у-мыл здесь, на дайри и отправлю :)